иностранное слово..надо в словорях порыться..
хыыы
citysakh.ru
→ Форум → Прочее-разное → Мне кажется, что понты - типично русское понятие. Но что такое понт ? ;)
Форум
Поиск: Закажи сейчас!
|
Мне кажется, что понты - типично русское понятие. Но что такое понт ?
ответов 10,
просмотров 2328
а фиг его знает,я как то не болею.
ne_podarok
да ты главный понтовод.
KamikadzE
да шо ты.
скорее это слово пришло к нам из мест не столь отдаленных... где было придуманно или выдернуто из латыни и переделанно.... Понт -он же та штука(если хорошая) которая дороже денег- если" дешевая "она же "голимая" - несет в себе шикование . как грится воровать так воровать, а иба*ь так тока королеву.
Бармалей (автор темы)
Мне кажется, что понты - типично русское понятие. Но что такое понт ? Та нее, не типично русское. Не согласная я. Первая мысль была: понт - это когда получаю 10, а телефон у меня за 16. Это типа когда парняга, работающий водителем на пупермашине у какого-нить важного хозяина, растопырив пальцы с болтом (с трудом купленным), грит своим друзьям: "фубля, опять седня идете в этот клоповник Дайв, чо там делать!" Его потом хозяин уволит за чото, а бывшие уже друзья его так и не начнут с ним общаться. Понт - это когда гости пришли, а я говорю, выделываясь, как шкурка норки: "Ну вот на, задрал этот серебряный блеск ложек, видеть не могу." А сама у соседей заняла. Существует множество иностранных фильмов про понт, зря Вы, што это только русское понятие.Повсеместно и почти межпланетно. Это здравствуй дядюшка Зигмунд! Желание привлечь как можно больше людей к себе, и желательно противоположного пола. А не только посредством насюсюливания и накрашивания лица. Эхе-ей, мистер Кен-Гур, мой Вам привет!!! А!! Да, еще это больше присуще мушшинам!! Жду, когда буду собирать камни. Пользуясь случаем, говорю: Катрин, ну привет же!!!!
Ну а что с этимологией слова, не разобрались?
Rus-s-s
А, ну вот, не поленилась, и заодно узнала значение слова "этимология": 1)Слово это имеет латинские корни. Pons - значит мост. Родственно ему и слово понтифик. Как уточняет энциклопедия Брокгауза и Эфрона, жрецы, носившие это имя, первоначально должны были наблюдать за ремонтом и постройкой свайного моста в Риме. В религиозном отношении он имел огромное значение. То есть первоначально понт действительно означал высокую миссию, однако при переходе в жаргон подлинное превосходство превратилось в ложное. 2)"понты" ведет свое происхождение от греческого "Понт"(Понт Эвксинский (греч., Море Гостеприимное) — античное название Черного моря) Тогда "понтоваться", это просто быть моряком, а "брать на понт" - испытывать в морском деле. Считается, что слово «понт» пришло в молодежный сленг из воровского жаргона. На этом жаргоне понтом называлась жертва шулера или отвлечение внимания жертвы во время воровства. Ну а в воровской жаргон слово понт пришло, предположительно, из латинского языка. Pons по-латински означает «мост». А в Риме мост был очень важным объектом. То есть, получается, что первоначально слово «понт» означало просто «нечто важное».
Мамзель_епти
Ну тут и добавить нечего, все разжевала и разяснила. Сам бы никогда не полез в словарь Даля.
Чтобы добавить комментарий, войдите на сайт
|